lunes, 17 de octubre de 2011

Despues de una muerte -Tomas Tranströmer, Premio Nobel de Literatura 2011

Había una vez una un choque que dejo detrás una larga cola de cometa brillante. Nos mantiene en el interior, hace nevosa las imágenes de la televisión. Se instala en gotas frías en las líneas telefónicas.


Uno aun puede ir despacio
con los esquís en un sol invernal a través de malezas donde algunas hojas aun cuelgan. Se parecen a páginas arrancadas de guías telefónicas antiguas, nombres tragados por el frio.

Es aun hermoso escuchar los pálpitos del corazón, per
o a veces las sombras parecen más reales que el cuerpo. El samurái se ve insignificante al lado de su armadura de escamas negras de dragón.

Once there was a shock that left behind a long shimmering comet tail. It keeps us inside, it makes the TV pictures snowy. It settles in cold drops in the telephone lines. One can still go slowly on skis in a winter sun through brush where a few leaves hang on. They resemble pages torn from old telephone directories, names swallowed by the cold. It is still beautiful to feel the heartbeat, but often the shadow seems more real than the body. The samurai looks insignificant beside his armor of black dragon scales.

No hay comentarios:

Publicar un comentario